Les progrès de la technologie ont permis à des personnes de différentes langues, traditions et coutumes d’entrer en contact. Comme on pouvait s’y attendre, les traducteurs et interprètes sont rapidement devenus indispensables à la société, car ils sont les seuls…
Se lancer en freelance
Cibler et apprendre les termes spécifiques d’une industrie pour maitriser le métier de traducteur et interprète
Qu’il s’agisse de la langue espagnole, italien, allemand ou autre pour les professionnels de la santé par exemple, vous pourriez envisager d’étudier des mots particulièrement nécessaires en médecine, dans les affaires, au gouvernement ou dans l’éducation. Il y a plusieurs…
Traducteur ou interprète, ce qu’il faut faire pour atteindre au plus vite votre objectif
En tout premier lieu, cherchez un cours bref qui vous donnera un avant-goût de l’industrie de la traduction. Un cours de traduction dispensé par des experts de l’Université. Vous pourrez ainsi obtenir un certificat. Cependant, vous pouvez également accéder gratuitement…
Devenir traducteur : étudier intensivement votre langue source
Tout d’abord, vous devez sélectionner une langue et l’étudier en profondeur. Il existe des travaux de traduction disponibles pour presque toutes les langues vivantes, et il y a un argument à faire valoir pour apprendre pratiquement toutes les langues que…
Si vous êtes intéressé par ce titre, il est fort possible que votre rêve soit de devenir traducteur. Malgré toutes les applications de traduction géniales, il existe toujours une forte demande de personnes capables de fournir des traductions concises, claires…